Release 10.1A: OpenEdge Development:
Visual Translator


Accelerator keys

You should always include accelerator keys as part of your translation. Check with the project manager to determine how you should define accelerator keys in the target language. The project manager might want you to use the same accelerator keys as the source language or might want you to define new mnemonic accelerator keys specifically for the target language.

For Asian target languages, you should provide an additional ASCII character in parentheses as an accelerator key since the 4GL does not support double-byte characters as accelerator keys. For example, (&A) after the translation of an Asian menu item means that &A displays next to the menu item on the interface, and the user can press alt-A to choose the menu item.


Copyright © 2005 Progress Software Corporation
www.progress.com
Voice: (781) 280-4000
Fax: (781) 280-4095